Jumat, 25 April 2014

Tugas Softskill : Engineering Dian Wulandari


                                                  DETECTING OCEAN POLLUTION




SL
TL
Detection Ocean Pollution

Mendeteksi Polutan di Laut
After more than a decade of study and research, an MIT mechanical engineering professor’s work in early detection of where pollutants in the ocean will make landfall may be getting traction in the real world.

Setelah lebih dari satu dekade studi dan penelitian , Profesor MIT teknik mesin yang bekerja dalam penelitiannya mendeteksi dimana polutan  yang berada didalam lautan akan mencuat ke permukaan bumi.
Prof. Thomas Peacock, an associate professor who teaches courses in mechanics, nonlinear dynamics, fluid dynamics, and experimental techniques, is active with researchers across the globe studying ocean dynamics and environmental flows. A key aspect of this work is how the movement of pollutants is controlled by invisible structures, called Lagrangian coherent structures. The ability to identify where pollutants, whether from an oil spill or debris from a tsunami, may damage a coastline can enable better and earlier disaster response.
Prof Thomas Peacock , seorang profesor yang mengajar mata kuliah mekanika , dinamika nonlinier , dinamika fluida , dan teknik eksperimental , aktif dengan para peneliti di seluruh dunia mempelajari dinamika laut dan arus lingkungan . Sebuah kunci dari pekerjaan ini adalah bagaimana pergerakan polutan dikendalikan oleh struktur tak terlihat , yang disebut struktur koheren Lagrangian . Kemampuan untuk mengidentifikasi di mana polutan , baik dari tumpahan minyak atau puing-puing dari tsunami , dapat merusak garis pantai dapat mengaktifkan respon bencana yang lebih baik dan sebelumnya .

The Deep Water Horizon oil spill and the Tohoku tsunami that hit the coast of Fukushima focused public attention on environmental issues, Peacock says, and highlighted how tough it is to predict where pollution goes in the ocean. “Any new techniques that could shed light on this would be of great use,” he says.
Tumpahan minyak Deep Water Horizon dan tsunami Tohoku yang melanda pantai Fukushima memfokuskan perhatian publik pada isu-isu lingkungan , Peacock mengatakan , dan menyoroti bagaimana sulitnya untuk memprediksi di mana polusi berada di laut . " Setiap teknik baru yang bisa menjelaskan hal ini akan sangat bermanfaat , " katanya .
That’s exactly the focus of his work, which also draws on his background in dynamic systems theory, a branch of mathematics. “It’s an exciting field to be in and there has been huge progress in the last four or five years,” Peacock says. “It had been hard to make sense of because the flows are so complex.” Even though Leonardo da Vinci did a good job of drawing vortices in fluid motion that he saw in rivers some 500 years ago, being able to say what they are and describe them mathematically has been tough, he adds.
Computer Models


Itulah fokus dalam penelitiannya, yang juga mengacu pada latar belakang dalam teori sistem dinamis , sebuah cabang matematika . " Ini adalah bidang menarik  dan telah ada kemajuan besar dalam empat atau lima tahun terakhir , " kata Peacock . " Sudah sulit untuk memahami karena arus begitu kompleks . " Meskipun Leonardo da Vinci melakukan pekerjaan yang baik menggambar vortisitas di gerakan fluida bahwa ia melihat di sungai sekitar 500 tahun yang lalu , bisa mengatakan  dan menggambarkan secara matematis sudah sulit, ia menambahkan .

Recent methods of tracking ocean contaminants involved computer models estimating the likelihood a pollutant would travel a certain path. While more advanced than traditional methods, it doesn’t offer insight into why things went to one location and not another. Lagrangian coherent structure analysis helps identify barriers to the flow, which, in turn, facilitates the analysis of where particles are going to flow.
Metode pelacakan laut  terkontaminasi yang baru  melibatkan  model komputer  serta memperkirakan kemungkinan polutan akan menempuh jalur tertentu . Jauh lebih maju daripada metode tradisional , tidak menawarkan wawasan mengapa hal-hal pergi ke satu lokasi ke lokasi lainnya. Lagrangian analisis struktur koheren membantu mengidentifikasi hambatan aliran , yang , pada gilirannya , memfasilitasi analisis partikel mana yang akan mengalir.

Now, the techniques have evolved so much that Peacock has had conversations with at least one major oil company about implementing the methods into oil spill strategies, and he is helping predict where debris from the 2011 Tohoku tsunami continues to hit the U.S. and Canadian west coast and is expected to continue for perhaps another five years.
Sekarang , teknik telah berevolusi sehingga Peacock telah membicarakan  dengan setidaknya satu perusahaan minyak besar  tentang pelaksanaan metode ke dalam strategi tumpahan minyak , dan dia membantu memprediksi di mana puing-puing dari 2011 Tohoku tsunami terus melanda AS dan pantai barat Kanada dan diperkirakan akan terus berlanjut selama mungkin lima tahun .

“What’s so exciting is these methods that we write about in scientific papers are becoming things that people are using in the everyday world,” he says. “The main thing for me is the applicability to real-world problems … that these methods are taken up and used alongside existing techniques.”
"Yang begitu menarik adalah metode yang kita tulis di karya ilmiah menjadi hal yang orang gunakan dalam dunia sehari-hari , " katanya . " Hal utama bagi saya adalah penerapan untuk masalah dunia nyata ... bahwa metode ini diambil dan digunakan bersama teknik yang sudah ada .
The next milestone for Prof. Peacock will be the results of a project taking place early in 2014 in the South China Sea off the coast of Taiwan. Funded by the U.S. Department of Defense’s Office of Naval Research, the study involves using data measuring the ocean’s surface currents from high frequency radar to predict where the particular structures are and verifying those predictions by having a research vessel travel to those locations. “If that’s successful, that’s a step toward having a monitoring system [to identify] where these structures are [and be able to know] at any particular time the state of the ocean and where things are going to go,” he says.  “In some cases, decisions [relying on this information] can be very important. In the case of search and rescue operations, it can be a matter of life and death.”
Real-Life Applications


Tonggak berikutnya untuk Prof Peacock akan menjadi hasil dari sebuah proyek berlangsung awal tahun 2014 di Laut Cina Selatan di lepas pantai Taiwan . Didanai oleh Kanto rDepartemn Pertahanan, Penelitian Angkatan Laut.  Penelitian ini melibatkan  data pengukuran arus permukaan laut dari radar frekuensi tinggi untuk memprediksi di mana struktur tertentu yang mereka prediksi dan memverifikasi dengan memiliki perjalanan kapal penelitian ke lokasi tersebut. " Jika itu berhasil , itu adalah langkah menuju memiliki sistem monitoring [ untuk mengidentifikasi ] di mana struktur ini [ dan dapat mengetahui ] pada waktu tertentu keadaan laut dan di mana hal-hal yang akan pergi , " katanya . " Dalam beberapa kasus , keputusan [ mengandalkan informasi ini ] bisa menjadi sangat penting . Dalam kasus operasi pencarian dan penyelamatan , itu bisa menjadi masalah hidup dan mati . " Aplikasi kehidupan nyata.
As a tool for understanding transport by any fluid flow, the techniques being developed have broad applications, not limited to ocean and geophysical flows. “Our lives are spent living in fluids,” says Peacock. “Someone in industry could use this to understand mixing in combustion chambers; someone in a hospital to understand injecting fluid into something and how it will be transported. A professor at Berkeley is using these techniques to understand blood flow and heart.” Others are looking at how these structures impact the ease of travel of all sorts of transports from airplanes to autos and whether new alert systems could help vehicles avoid some of these invisible barriers.
Sebagai alat untuk memahami transportasi oleh aliran fluida , teknik yang dikembangkan memiliki aplikasi yang luas , tidak terbatas pada laut dan arus geofisika . " Kehidupan kita di bumi  menghabiskan banyak cairan , " kata Peacock . " Seseorang di industri bisa menggunakan ini untuk memahami pencampuran dalam ruang pembakaran ; seseorang di rumah sakit untuk memahami menyuntikkan cairan ke sesuatu dan bagaimana hal itu akan diangkut . Seorang profesor di Berkeley menggunakan teknik ini untuk memahami aliran darah dan jantung. "Orang lain melihat bagaimana struktur ini mempengaruhi kemudahan perjalanan dari segala macam transportasi dari pesawat ke mobil dan apakah sistem peringatan baru dapat membantu menghindari beberapa kendaraan ini terlihat hambatan .
The possibility of so many practical uses for this new technique is one reason Peacock gets so excited with each step forward in his own work even though his focus is mainly on the ocean. “I would hope that the actual technique is something that will become a widely used tool throughout of engineering working with fluid flows,” he says.
Kemungkinan begitu banyak kegunaan praktis untuk teknik baru ini adalah salah satu alasan Peacock mendapat begitu gembira dengan setiap langkah maju dalam karyanya sendiri meskipun fokusnya terutama di laut . " Saya berharap bahwa teknik yang sebenarnya adalah sesuatu yang akan menjadi alat yang banyak digunakan di seluruh teknik bekerja dengan aliran fluida , " katanya .


Early detection of where pollutants in the ocean will make landfall may be getting traction in the real world.
Deteksi dini di mana polutan di laut akan membuat pendaratan mungkin akan mendapatkan traksi di dunia nyata .
 
 
Source : 

https://www.asme.org/engineering-topics/articles/environmental-engineering/detecting-ocean-pollution

Tidak ada komentar:

Posting Komentar